ya sé que no hace falta esta aclaración más que para los no "iniciados", pero en internet es necesario. La palabra "guiri" es una deformación vasca de la palabra "cristino" (en referencia a los partidarios, liberales, de la regencia de Doña Cristina), pronúnciese "guirishtino" y apócopese "guiri". Nada que ver por tanto con dar muerte a los extranjeros en general (tal cual es su moderna acepción) por mucho que algunos lo pudieran merecer.
1 comentario:
ya sé que no hace falta esta aclaración más que para los no "iniciados", pero en internet es necesario.
La palabra "guiri" es una deformación vasca de la palabra "cristino" (en referencia a los partidarios, liberales, de la regencia de Doña Cristina), pronúnciese "guirishtino" y apócopese "guiri".
Nada que ver por tanto con dar muerte a los extranjeros en general (tal cual es su moderna acepción) por mucho que algunos lo pudieran merecer.
Publicar un comentario